Add parallel Print Page Options

So[a] Judas[b] agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus[c] when no crowd was present.[d]

The Passover

Then the day for the feast[e] of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.[f] Jesus[g] sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover[h] for us to eat.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the arrangement worked out in the preceding verse.
  2. Luke 22:6 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
  3. Luke 22:6 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. Luke 22:6 tn Grk “apart from the crowd.”sn The leaders wanted to do this quietly, when no crowd was present, so no public uproar would result (cf. v. 21:38; 22:2).
  5. Luke 22:7 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
  6. Luke 22:7 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Luke had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.
  7. Luke 22:8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  8. Luke 22:8 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 22:14). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.
  9. Luke 22:8 tn Grk “for us, so that we may eat.”